Harvard Extension School



Search the site:

Watch for NEW content every Monday and Thursday.










Send this page to a friend!

LANGUAGE CORNER
by Evan Jenkins

Last Updated 9/3/03

Addendum at Prior to/Before


Tripping Over Latin Roots

A news story said “Eminent domain . . . is usually evoked for highways . . . ,” but the “oke” word was wrong. Make it “invoked,” meaning called into play and by extension put into effect. We may invoke, for example, our Fifth Amendment rights.

“Evoke” is from the same Latin root, vocare (meaning, to call) so it, too, has to do with calling; “vocal” comes from the same place. But “evoke” means to call forth or call to mind. Often, evoking something involves emotion — Ah, how wonderfully cotton candy evokes childhood! — and remembering the two e words may help separate the two “oke” words.

Another article mentioned the brief removal of a foreign leader from power, and said the United States “precipitously endorsed the short-lived ouster.”

“Precipitous” means steep, so the adverb means steeply or drastically, as with nasty declines in the stock market. The writer or editor wanted “precipitately,” which has to do with undue speed. Both words come from the Latin root for “precipice,” which both evoke, don’t they? To remember the correct last syllable, it might help to think a, as in “precipitate” and “haste” (in which the United States acted, the article intended to say).

(CJR, Sept./Oct. 2003)

Small Precision

Only a visitor from Mars — or maybe Mauritius? — would be confused by this, but in fact it’s missing an important word:

"President Bush reached out today to Democrats and moderates in his party..."

The missing word is a second "to." It belongs before "moderates." As written, with only the first "to," the sentence can be read to mean there are moderates and Democrats in Bush’s party. Have a look, with an open mind.

Making the passage read "to Democrats and to moderates in his party," would make it clear that Bush was reaching out to one group outside his party and one group inside it.

In other situations like this one, a reader wouldn’t have to be from somewhere far away to be mystified. Nail it down with a double "to."

A Rule to Ignore

A lot of attention has been devoted to a grammar argument, of all things, between a high school journalism teacher and the College Board. The teacher won.

He had objected to this part of a sentence on the Preliminary Scholastic Aptitude Test administered in late 2002:

“Toni Morrison’s genius enables her . . .”

The teacher insisted — for three months — that a possessive noun (Toni Morrison’s) functions as an adjective and can’t lead logically to a pronoun (her). In late May, 2003 the College Board capitulated, as in fairness it had to. Such a rule did show up in a few grammar books, so students who applied it couldn’t be penalized.

The triumphant — and clearly dedicated — teacher was roundly cheered. Yet the rule that enticed him years ago defies common sense. Must “Jane’s word is her bond” become “Jane’s word is Jane’s bond”? No. Possessives with their very own pronouns have been ubiquitous in good English writing forever.

On June 1, the Stanford linguist Geoffrey Nunberg, writing in the Week in Review section of The New York Times, provided legal support, as it were, for sense and universal usage. Possessives like “Toni Morrison’s,” he said, should be thought of not as adjectives but as “determiner phrases,” which can be tied to pronouns. Nice to know.

Earlier, one commentator savaged the board, saying it “wrote an error” into the PSAT. His solution: Say “The genius of Toni Morrison . . . ,” making the name work as a noun, leading legally to “her.” All English possessives can be formed with “of,” though, and not always happily. Anybody like “The word of Jane is her bond”? Or try tapping to the rhythm of “The body of John Brown lies a-mouldering in the grave, but his soul goes marching on.”

The apostrophe is so handy. French-speakers have to make do with “la plume de ma tante,” but English-speakers can say “my aunt’s pen.” And can certainly add, “is mightier than her sword.”

— CJR, July/Aug. 2003

Somewhere, the Bard Weeps
Wherefore

Headline about a no-longer-prominent athlete: “O Denis, Denis! Wherefore art thou Denis?”

Comment on the fickle pop music world: “Local DJ trends come and go (wherefore art thou, acid jazz?)”

Whimsy amid wicked weather: “Wherefore art thou, Romeo? Home with his feet up by the fire, if the poor lad had any luck at all.”

All those allusions to Shakespeare are fatally flawed, as “wherefore art” cuteness almost always is.

Juliet’s plaintive “O Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo?” had nothing to do with her lover’s location. “Wherefore” means “why” (in both senses — “how come?” and “for that reason.”) Juliet was asking why the fates had made Romeo part of the Montague family, with which her Capulets were locked in a virulent feud. “’Tis but thy name that is my enemy,” she sighs; if his name had been the Veronese equivalent of Joe Smith, the two of them could have lived happily ever after.

By and large, “wherefore” survives today only in fancy proclamations and petitions, in some legal documents, and in the expression “the whys and wherefores.” Also in stagings of H.M.S. Pinafore (“Never Mind the Why and Wherefore”) and, painfully often, in misaimed Shakespearean allusions. (CJR, May/June)

Other matters Shakespearean appear in "Gild/Paint the Lily"; "Honored in the Breach"; and "Raveled Sleave, With an "A." See index..

***
Links to other Language Corner entries are listed alphabetically below. If you'd like to see all of the Language Corner items, they're available as two printable pages: Topics A-I and Topics L-W.
***

Evan Jenkins puts together Language Corner. He is consulting editor of CJR; before that, in reverse chronological order, he was editor in residence at the Columbia Graduate School of Journalism; senior editor, CJR; senior editor, the Racing Times; deputy news editor, the New York Times; chief copy editor, Newsday, and a reporter and copy editor at the Worcester Telegram in Massachusetts. He can be reached at ejenk35@aol.com. He claims infallibility only in matters concerning "who" and "whom," and even there opposes following the rules out the window.

The examples used in this space are the work of professional writers and editors. Some offenses are obviously more heinous than others, but most are things frequently done wrong that are worth doing right. The outlets where they have appeared will remain anonymous, because the point of the exercise is not to say "Gotcha!" The point (to put it modestly) is to help make the world a better-written place.

Various rules of the language, including rules of thumb, are discussed here (with as little jargon as possible) because we need to know the rules to know when to follow them, when to bend them, even when to break them. To borrow a fundamental thought from The New York Times Manual of Style and Usage, the first and overriding rule will be common sense.

N.B.: Unless otherwise specified, references in this material to H.W. Fowler's Dictionary of Modern English Usage are to the second edition (1965) and not to the 1990's version, which retained the Fowler name, but little of Fowler.

 

 

 

MAY/JUNE 2003
SPECIAL REPORT:
Covering The War
  • To Die For
  • The New Standard
  • The War On TV
  • Dispatches: Dillow,
    Massing, Donvan,
    Shadid, Daragahi,
    Stevenson, Laurence,
    Arnot, Burnett
  • Soundtrack For War
  • 'Any Word?'
  • ARTICLES

  • A 'Learning Newspaper'
  • The Other War
  • Defining News in the Mideast
  • VOICES

  • John R. MacArthur
    Lies We Bought
  • Rhonda Roumani
    One War, Two Channels
  • Jonathan A. Knee
    False Alarm At The FCC
  • John Hatcher
    Passion On The Local Level
  • Liz Cox
    The Bias Busters' Ball
  • BOOKS

  • Shooting Under Fire
    Regarding The Pain of Others
  • Book Reports
  • CURRENTS

  • War And The Letters Page
  • Dateline Everywhere?
  • Role Model: Sarah McClendon
  • DEPARTMENTS

  • Opening Shot
  • Comment
  • Darts & Laurels
  • Spotlight
  • Letters
  • The American Newsroom
  • The Lower Case
  • WEB EXCLUSIVES

  • Newsroom Diversity
  • Bragg Suspended
  • Theater of the Times